The vast majority of the headaches I’ve suffered in my life have been caused by one thing: editing.
Though it might seem like fun – sitting down and reading hundreds of pages of writing about woodworking – I assure you it’s a lot like working. So I am grateful to the men and women who showed up last Saturday to help us edit “To Make as Perfectly as Possible: Roubo on Furniture.”
The amateur editors found lots of typos and even a few mistakes made by Monsieur Roubo in the original text. We ate donuts, drank cream soda (thanks Eric!), ate pizza and drank beer. All these things help the editing process, but they still can’t mask the fact that it’s a slog.
As a result of their efforts we are on time with getting this book to the printer in September and in your hands in November.
We asked everyone who helped out to write down his or her name. Some people did; some people are clearly hiding something from the authorities. Here are the editors:
“Handsome” Chris Decker
Rosalie Haas Pruett
Mike Ham: Hon
If I’ve misspelled your name, it’s only because your handwriting sucks eggs. Mine is, of course, even worse.
Thanks again everyone. I think we will do this again with future books. It really helped.
— Christopher Schwarz
5 thoughts on “A Thank You to the Roubo Editors”
This is off thread but i instantly thought of you when browsing this catalogue today
Remembered as I turned onto the I-75 ramp that I forgot to sign the sheet on the table. At least the authorities will not know my whereabouts now. Really had a great time the event, thanks!
Has Lost Art Press considered sending a bilingual someone to Paris for a summer or two to fully develop a biography of Andre Roubo?
Wikipedia’s info has Louis-Auguste Boileau, then a carpenter, writing an 1836 biography in the series “Portraits and History of Useful Men,” published by Franklin Montyon and Company.
Anyone as prolific, talented, and educated as Roubo would certainly, presumably, be worthy of a good biography. The fact that quite a few signers of the Declaration of Independence were also there at the same time only adds to the intrigue.
Just an idea. Not sure it’s of interest…
We translated Boileau’s piece on Roubo and it’s featured in all of the “To Make as Perfectly as Possible” books.
We also had a bilingual researcher (an American who lives in France) spend many hours digging up anything that had been written about Roubo and his trail of public records. There wasn’t much, I’m afraid.
He is definitely worthy of a biography. I just don’t know if the material is there to produce one.
Only Chris Schwarz can say sucks eggs and thank you at these me time and make it sound deeply appreciative. Beautiful, I can’t wait for the book.
Comments are closed.