Due to a manufacturing error, two lines of text on page 28 of “Roman Workbenches” did not make it onto the printed page. I have spent the morning trying to figure out how this happened, but my suspicion is it occurred as the plates were made.
Obviously, we cannot print and rebind all of these books (as much as we would like to). And so we are going to correct it here electronically and apologize for the mistake.
The two lines that are missing from the bottom of the page should say:
“most of the stock with a chisel. Then remove the waste with a router
plane like you are traversing the work (lock the board against the”
You can download a corrected page in pdf format. Feel free to cut out the two lines and paste them in your book (that’s what I’m going to do).
As this error occurred on press, the pdf version of the book (which you can download for free with your printed version) does not have this error.
Apologies again.
— Christopher Schwarz
Oh man, I was looking forward to wasting away the planing stops with my knees!
Bench building, woodworking, muay thai training, whatever.
But the PLUS is that Roman Workbenches will be that much more valuable to book collectors because the first edition lacks these two lines! (That’s looking for the silver lining.)
Micah
A Scottish saying.. The best laid plans of mice and men seldom gang Awry
As we’re on the subject of errata 😉
“The best-laid schemes o’ mice an’ men
Gang aft agley”
It’s Burns, of course, and actually translates as “the best laid plans of mice and men often go awry”.
Have you considered that the quotes was botched intentionally? That was my take. And it was funnier as a result.
Typical woodworker. Always pointing out his mistakes…